2024-12-22 08:40 来源:本站编辑
西雅图,华盛顿,美国。(美联社)- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
El Aeropuerto de Heathrow en london construyó unscenario para presenta artists británicos emergenes porpora primera vez este verano。到2025年,El项目将继续发展,El项目将继续发展,El项目将继续发展。在纳什维尔国际航空公司举办的演奏会,音乐会,演奏会,演奏会,演奏会,演奏会,演奏会,演奏会,演奏会,演奏会,演奏会,演奏会,演奏会,演奏会,演奏会,演奏会,演奏会,演奏会,演奏会En República多米尼加,el Aeropuerto international de Punta Cana recibe a los pasajeros conmerenue En vivo。
蒂芙尼Idiart y sus dos sobrinas se deleitaron al听musicos杜兰特una escala reciente en el Aeropuerto拉塔科马。
“我喜欢。Hay mucha gente aquí y todos pueden escucharlo”,dijo Grace Idiart, de 9 años。“Si su vuelo se retrasó o algo así, podrían haber tenido un día difícil。”Y entonces la música podría haberlos hecho sentir major”。
Los aeropuertos tamamacen están seleccionand guidadosamente sus listas de reproducción grabadas。El Aeropuerto Metro de Detroit复制Motown en túnel que conecta sus terminales。德克萨斯州奥斯汀-伯格斯特罗姆国际航空公司(El Aeropuerto international de Austin-Bergstrom)在德克萨斯州tiene una lista de reproducción de artistas locales汇编了una estación de radio de la zona。El Aeropuerto de Changi en singapore encargó un acompañamiento special de piano para su cascade digital gigante。
La música no es un fenómeno nuevo en las terminales de aeropuertos。El álbum de Brian Eno“机场音乐”,lanzado en 1978, ayudó a definir El g<s:1> nero de música ambiental。Es minimalista y est<e:1> diseñado para calm。
佩罗·巴里·麦克菲利普斯,国际创意总监,关于情绪媒体,关于比例música关于航空公司的信息,关于空间públicos,关于tecnología estmitienendo关于海洋信息的传播,关于más adaptada和lugares específicos,关于动量día。
Mood Media - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Puede programar música más tranquila en las filas de seguridad, pero algo más energizante en las tiendas libres de impuestos。
“Lo vemos como un paisaje sonoro”,dijo McPhillips。“ Diseñamos para todos estos moments ”。
Hay una ciencia en las decisiones de Mood Music sobre el volume, el tempo,包括sito - car - uncanción在市长与市长之间,agregó。
“¿Cómo queremos afectar su estado de ánimo en ese moment ”text-indent: 2em;">时间,许多航空公司的时间,están optando música orgánica, contratando músicos地点,para serenata和los viajeros通过darles una sensación del lugar por el que están pasando。
芝加哥奥黑尔岛和中途岛的航空公司网址:más网址:100个航空公司网址:año。El Aeropuerto Sky Harbor de凤凰城comenzó unprograma de música en vivo已经有了一个新的项目años,它提供了一个场景,展示了艺术家的场所。
塔米·库伊肯,西雅图航空音乐公司,西雅图-塔科马航空音乐公司,西雅图-塔科马航空音乐公司lanzó航空项目公司música在德克萨斯州奥斯汀市的航空公司已经有了一个近似的电子表格和电子表格,电子表格和电子表格都是电子表格。
“ La idea era como, '¿Por ququel Seattle no tiene música”text-indent: 2em;"b> Al principio, el aeropuerto creó una lista de reproducción que presentaba艺术家紧急出现在著名的珍珠酱。Luego decidió probar músicos en vivo durante un período de proeba de 12个语义。在此,我们将为您呈现músicos通过estest
“ Los niveles de ansiad de las personas son muy altos cuando están viajando ”, dijo Kuiken。“没有任何评论是关于安全问题的,没有任何评论是关于安全问题的,没有评论是关于安全问题的,没有评论是关于安全问题的,没有评论是关于安全问题的,没有评论是关于安全问题的。”
本组织的方案包括:tamamicen受益人和Los músicos、quienes受益人和janan市长exposición。科罗拉多斯普林斯航空公司anunció unprograma de música en vivo en marzo, más de 150 músicos solicitaron。阿霍拉·阿尔伯加(Ahora alberga)的实际情况是什么?
大卫·詹姆斯(David James)是一名吉他手,他是一名吉他演奏家,他是西雅图航空公司的一名歌手,他几乎是一名艺术家,他是一名semana,他是一名绝望的音乐家,他是一名小提琴演奏家,他是一名小提琴演奏家,他是一名小提琴演奏家requirió algún ajuste。Pero ha ganado nuevos fans de todo el mundo。
“Recibo respuestas realmente dulces de la gente todo el tiempo, diciendo, ‘ Fue tan reconconte der simplesense y escuchar música entre vuelos ’”,dijo James。“Así que se siente como sifuera,特别是从个人角度出发的个人渡假”。
“Estrellas del country como Blake Shelton、Keith Urban、pasadado el aeropuerde Nashville、interactuado conmúsicos locales”、通信公司营销副总裁Stacey Nickens表示。谢尔顿包括一个小吉他,一个小吉他。
奥托·斯图帕利茨(Otto Stuparitz,音译),unmusicólogo,是Ámsterdam大学的教授,他说:“Ámsterdam大学的研究员,他说:música,我说:“我说:deberían,我说:“我说:”La música que estestadada a ser escuchada activente, como La música en vivo o cancciones pop pegajosas, puede ser mudistrtora en unentorno ya caótico, dijo。特别是在欧罗巴,están apagando completamente as melodías enlatadas。
Pero McPhillips dijo que espacios grandes como los aeropuertos pueden sentience fríos y poco cogedores in música de fondo。
“关于发展的战略问题是关于人的问题,而不是关于良心的问题”,dijo。“简而言之,saben que lo están pasando bien y que es appropiado”。