2024-11-07 11:24 来源:本站编辑
Sarah Hinlicky Wilson是路德教会的第三代牧师,也是斯洛伐克裔美国人。她十几岁的时候在斯洛伐克度过了性格形成的一年多年后,她写了一本回忆录:《我是一座勇敢的桥:一个美国女孩在斯洛伐克共和国的欢乐和心碎的一年》。她目前与丈夫和儿子住在日本她是东京路德教会的副牧师。
莎拉·欣利奇·威尔逊的故事是全球斯洛伐克计划-斯洛伐克移民,由Zuzana Palovic和Gabriela Bereghazyova撰写。该书可通过info.globalslovakia@gmail.com购买。
我所有的斯洛伐克祖先都是作为奥匈帝国的臣民来到美国的。我们已经不知道我父亲母系第一批移民的名字了,尽管我们知道他们来自萨比诺夫附近的奥库坎尼,而且还有关于那个家庭的记录,可以追溯到12世纪!
但我们不要转移话题。我的先辈们在19世纪70年代离开(当时的)上匈牙利,在伊利诺伊州斯特里特的芝加哥附近定居,从事采煤工作,这是他们在“故国”学到的一项技能。当时,斯特里特还不是一个合并的城市,但它最终成为了大量斯洛伐克移民的家园。
安德鲁·诺沃特尼,移民的孩子,从一开始就很狂野。家族传说他卷入了一场争夺土地的枪战!他非常英俊迷人,这可能是另一个斯洛伐克移民的孩子安娜·塞多利同意嫁给他的原因。
不过,这段婚姻并不幸福。没有人真正知道,如果安德鲁没有参加第一次世界大战(具有讽刺意味的是,反对的正是他移民的帝国),他是否会不开心,因为他本来就有狂野的名声。可以肯定的是,他回到家时受到了炮弹的冲击,并以喝酒作为一种应对方式。从那以后,他连一份工作都保住不了,一度从家里消失了好几年,直到妻子再次怀孕才回家。我们只能推断这是未经她同意的。只有安德鲁的一个儿子,一旦长大,会和他有任何关系。儿子的妻子谈到她与安德鲁的一次会面时说:“他是我这辈子见过的最悲伤的人。”
安娜和她的孩子们度过了这些充满挑战的时期,是她自己极其紧密的家庭。我的祖母玛丽、安娜和安德鲁的女儿都记得安娜的父亲是个脾气温和的人,留着八把小胡子,1884年在伊利诺伊州斯特里特帮助建立了第一座斯洛伐克路德教会。值得注意的是,当安娜寻求与安德鲁离婚时,家人支持她,这在当时是极不寻常的。尽管如此,每个人都知道这段婚姻已经无可挽回了。
大家庭、教堂和一个巨大的花园让安娜和她的五个孩子伊夫林、鲍勃、菲利斯、玛丽和理查德度过了离婚和大萧条时期。尽管他们沉浸在斯洛伐克移民文化中,玛丽从小说英语,根本听不懂斯洛伐克语。然而,在她十几岁的时候,她不得不背诵路德的斯洛伐克语小教义问答,以进行坚信礼,不幸的是,这是一项毫无意义的练习。
实际上还有第六个孩子,一个叫安德鲁的男孩。他在四岁时死于车祸。那是汽车时代的早期,所以我想人们并没有完全意识到危险。我的祖母是在安德鲁死后出生的,所以她不认识他,但她总是被他的记忆所困扰。有一次,她给我看了他的照片,一直希望自己的孙子中有一个能叫安德鲁,尽管他们都没有。然而,事实证明我嫁给了一个叫安德鲁的人!他在我祖母的生日那天向我求婚(他甚至不知道那天是生日)!她已经去世了,但我觉得这是她让我知道她赞同我选择的丈夫的方式。
安娜的三个女儿和两个儿子长大后,都去芝加哥找工作。玛丽不太喜欢大城市的生活,所以她回到了斯特里特的家。25岁时,她遇到了我的祖父威廉(比尔)辛利基(William (Bill) Hinlicky),他是安娜·迈科夫<e:1> (Anna maikov<s:1>)和帕沃·赫利基(Pavol Hnilicky)的儿子(请注意姓氏拼写的不同——稍后会解释!)
安娜·迈科夫
帕沃也来自Turany。不过,他移民的原因不同。他的父亲在他很小的时候就去世了——据说他是一个商人,在旅行中被狼咬死了——他的母亲按照习俗嫁给了他父亲的兄弟。他们有六七个孩子,这些孩子对帕沃来说不仅仅是同父异母的兄弟姐妹,因为他们的父亲都是兄弟。但帕沃很清楚,作为他母亲第一任丈夫的儿子,他不会得到和其他孩子一样的待遇。
虽然他拥有一小块土地的所有权,但这不足以养家糊口。夏天的时候,他在法特拉山区当牧羊人,用随身携带的一袋土豆喂自己,剩下的就自己去觅食。1913年,帕沃尔感觉到战争即将来临,决定是时候离开了。他不想成为奥匈帝国军队的炮灰。Pavol Hnilický在Turany乡下的最后一幕是在他工作的铸造厂揍了他的老板一顿。然后他跑向火车,再也没有回来。
帕沃来到埃利斯岛时,口袋里装着一枚25美分的美国硬币。他用这笔钱买了他在美国的第一顿饭;一串香蕉,他听说过,但从未尝试过。另一个斯洛伐克移民把他带到了康涅狄格州,在那里他搬进了Maiko寄宿公寓。他和安娜于1916年结婚。安娜说一口流利的英语,但帕沃在他的余生中总是带着浓重的斯洛伐克口音和一些古怪的表情。例如,作为布鲁克林道奇队(Brooklyn Dodgers)的球迷,他曾经抱怨洋基队的米奇·曼特尔(Mickey Mantle)是“那个胡扯的人”。他还在美国的一家铸造厂工作,这可能使他接触到毒素,导致他后来患上白血病。
(来源:Sarah Hinlicky Wilson)家乡的路德基督教信仰在安娜和帕沃都很强大。事实上,有一次,帕沃的朋友贝拉邀请他去伊利诺斯州斯普林菲尔德的神学院学习,成为一名牧师,帕沃非常愿意接受这个邀请。然而,当时并没有为已婚学生及其家人提供住宿的规定,所以帕沃不得不遗憾地拒绝了邀请。尽管有这样的失望,他在余生中仍然非常虔诚,是一名积极的教会成员。当他被诊断出患有白血病时,他决定在死前把《圣经》读完,所以他从《创世纪》开始,一直读下去。故事是这样的,当他读到《圣经》的最后一本书《启示录》时,他开玩笑说:“我想我现在会读得慢一点。”
安娜和帕沃有四个孩子:安、约翰、比尔和乔治。我的祖父比尔出生于1921年,从小在家里说斯洛伐克语,并积极参加索科尔和教会生活。他和他的兄弟姐妹主要是由他们的祖母抚养长大的,因为父母都要工作来维持收支平衡。
作为移民的孩子,挑战随之而来。我的祖父记得他被康涅狄格州的wasp(盎格鲁-撒克逊白人新教徒)当作二等公民对待。比尔和他的两个兄弟被称为“匈奴人”,因为他们是奥匈帝国移民的孩子。比尔和他的兄弟们在二战期间自豪地加入美国军队的原因之一是为了证明他们完全是美国人。当他们入伍时,他们还合法地将自己的姓氏从Hnilický改为Hinlicky,因为那时他们知道美国人无法发音以“Hni”开头的名字!他们的父母在家门口的窗户上挂了三颗金星,让邻居们知道他们的士兵/水手儿子——这是WASP家庭不会做的。
在他十几岁的时候,比尔夏天在他姐姐的阔叶烟草和草莓农场工作。他于1938年高中毕业,在平面设计学校学习了一段时间,最后每天通勤到曼哈顿的克莱斯勒大厦(Chrysler Building)工作。珍珠港事件后,他加入了美国军队,加入了海军,因为他在海岸附近长大,喜欢水。他从不多谈他的战争经历。“有两种退伍军人,”他会说,“一种是没打过仗却一直挂在嘴边的,另一种是打过仗却不愿提起的。”我们所知道的是,他在一艘军舰上担任无线电操作员,保护前往北非的车队,并有机会在卡萨布兰卡周围散步,看到远处的阿特拉斯山脉。他参加了大西洋海战和那不勒斯海战,在这两场海战中,他不得不在炮手中弹后顶替炮手。他看到船上的天主教牧师为炮手举行了最后的仪式,心想:“如果我能在这场战争中幸存下来,那就是我要做的。”
在阑尾炎发作后,他在威尔士度过了战争的后半段,学习疏浚河床,以防塞纳河太浅,军舰无法通行。事实证明,塞纳河很深,但也布满了地雷,所以如果他们真的疏浚了它,它们就会被炸毁。比尔在诺曼底登陆的第三或第四天进入法国,并到达巴黎,在那里他看到了巴黎圣母院。如果战争没有结束,他就会被调到太平洋战场。
正如他在船上所做的决定,比尔想在战后去神学院,但又花了一年的时间,在这段时间里,他回到了平面设计,说服他的父亲让他改变职业。帕沃显然认为牧师挣不到足够的钱,不值得做牧师,但帕沃的虔诚战胜了他。当比尔向邻居抱怨帕沃拒绝让他去神学院时,邻居向比尔透露了一些他从未知道的事情;每天晚上,帕沃都会溜到花园里,双膝跪地祈祷。比尔把这些信息带回给他父亲,以此证明这位老人确实把信仰看得比一切都重要。在这一点上,帕沃让步了,比尔去了伊利诺斯州斯普林菲尔德的同一所神学院,他的父亲多年前都没能去。
在斯特里特的斯洛伐克路德教会担任牧师期间,比尔与牧师及其家人一起住在牧师住宅里。牧师的妻子窥探了他的房间,发现了一张女性朋友的照片。然后她把它拿给教堂里所有的女士看,声称那是比尔的未婚妻。所以,当玛丽·诺沃特尼引起比尔的注意,他邀请她约会时,她拒绝了,理由是他已经订婚了!花了一段时间才找出困惑的根源,并让大家相信他是完全单身的。第一次约会结束时,比尔对玛丽宣布:“你知道吗,你就是我要娶的女孩。”她哭了起来,因为她不想成为牧师的妻子,但她最终还是同意了,他们结婚了,直到将近50年后玛丽去世。
比尔被任命为牧师后,他和玛丽一起回到东海岸,在康涅狄格州、纽约州和新泽西州的一些教区服务。他最后一次也是最长的一次教区呼召是在新泽西州的一个斯洛伐克裔美国人会众,在那里他用英语和斯洛伐克语提供服务和讲道,尽管他从小就用英语接受教育。不过,他确实必须学习斯洛伐克语,才能有效地用斯洛伐克语讲道,而且他还从神学院学习希伯来语中解脱出来。
因此,我的父亲保罗和他的四个兄弟在美国最后的斯洛伐克民族社区之一长大,虽然他们在家里不说这种语言,但他们经常听到这种语言,保留了一些奇怪的单词,比如huncút和食物,比如kapusta和klobásy,辣椒粉(paprikáš)和kolach (koláč)。教堂定期举办募捐活动,提供斯洛伐克食品,并有自己的青年团体斯洛伐克路德联盟。他们用斯洛伐克语唱圣诞颂歌,其中最受欢迎的是“Čas radosti”。
在他们这一代,作为斯洛伐克人仍然有一种轻微的耻辱,主要是因为他们有一个“滑稽的姓氏”,而且作为移民的孙子,他们相对贫穷。
我的父亲保罗(Paul)最终也成为了一名牧师,他比他的兄弟们更依恋自己的斯洛伐克根,部分原因是他是长子。但是,他的斯洛伐克裔美国人身份在他成年后变得异常重要,因为他的朋友保罗·布伦贾尔(Paul Brndjar)是另一位在斯洛伐克锡安教会任职的斯洛伐克裔美国牧师。他在教会总部给了我父亲一份工作,后来把他介绍给了几位在共产主义时期访问过美国的斯洛伐克牧师。
1989年5月,我父亲和他的父母一起访问了捷克斯洛伐克社会主义共和国——他们都不知道他们离政权的终结有多近。他们第一次见到了在Turany的大家庭,包括Pavol Hnilicky最小的妹妹Milka,她是她那一代人中最后一个活着的人。共产主义结束后不久,保罗·布兰贾尔开始和我父亲谈论搬到布拉迪斯拉发去路德神学院教书的事。1993年,当保罗和我妈妈埃伦、弟弟威尔以及我来到斯洛伐克时,斯洛伐克终于成为了一个独立的国家。
我是相当不寻常的,现在是在美国出生的第三代或第四代(取决于你怎么计算),因为我仍然有一点斯洛伐克的身份认同感。因此,作为一个青少年,我非常兴奋地搬到斯洛伐克。我以为这将是一次回家之旅。我完全爱上了这个地方,但这段经历也让我明白,我更像美国人,而不是斯洛伐克人。毕竟,自从我的祖先离开后,斯洛伐克发生了巨大的变化。我的家人错过了20世纪初的民主和20世纪中期的共产主义,以及与捷克70多年的关系。
然而,没有深刻的斯洛伐克根源,就没有“美国的我”。我自己成为了斯洛伐克锡安教会的一名牧师,最后我写了一本回忆录,讲述了搬回斯洛伐克的意义,《我是一座勇敢的桥:一个美国女孩在斯洛伐克初生的共和国度过的既欢乐又心碎的一年》。我现在住在日本,所以穿越大片土地迁徙的冲动一定是代代相传的!
成份:
2根klobásy(或其他东欧香肠),切片
水覆盖
1磅酸菜,洗一洗去除尖锐的味道(如果你想要更酸的炖菜,就不要洗了)
1个洋葱,切碎
盐和胡椒粉调味
葛缕子,调味
加点辣椒粉
1茶匙糖
1汤匙面粉
产品说明:
1. 在水中煮香肠,直到完全煮熟。
2. 加入酸菜、洋葱、盐、胡椒、葛缕子和辣椒粉。炖1小时。
3. 添加糖。
4. 把面粉和足够的水混合成糊状。
5. 把浆糊加到锅里,使炖肉浓稠。
6. 如果需要,可以用盐和胡椒粉调味。
7. 服务。